terça-feira, 18 de abril de 2017

Cacheuta


Fala galera!
Hey people!

Hoje vamos falar de um Trekking feito em um lugar maravilhoso da Pré Cordilheira, localizado na região dos Andes Centrais, na Argentina. O Trekking em si não foi dos mais longos, mas rendeu inúmeras fotos de um cenário inesquecivelmente belo, rodeado por montanhas e pedras que dão um charme à pequena cidade de Cacheuta!
Today we're gonna talk about a Trekking in a wonderful place inside the Pre-Mountain Range, located in the Central Andes, Argentina. The trekking was not that long, but even this I took a lot of photos of an unforgettable stunning scenery, surrounded by rocky mountains that bring a special charm for the Town of Cacheuta! 


Vista de um dos pontos da trilha, com parte de Cacheuta ao fundo, em meio aos vales rochosos

Cacheuta é uma pequenina cidade localizada em meio às montanhas da Pré Cordilheira, na região dos Andes Centrais da Argentina. Ela fica a aproximadamente 45 km a sudoeste de Mendoza, capital da Província de Mendoza.
Cacheuta is a small town within the valleys of the Pre-Mountain Range, located in the Central Andes region, Argentina. It's about 45km in the Southwest from Mendoza



Localização de Cacheuta e da Pré Cordilheira

Pré Cordilheira
A Pré Cordilheira é a zona frontal da Cordilheira dos Andes, com cadeias de montanhas com menos de 3.000 m. Ou seja, ela não faz parte da região denominada como Alta Montanha. Sua paisagem é composta por montanhas de solo arenoso e de aspecto rochoso, porém sem neve nos cumes. O clima na Pré Cordilheira é muito mais amigável do que na região da Alta Montanha. Mesmo com montanhas não tão altas, a região é bastante explorada para Cavalgadas e Trekkings, além de outros esportes de aventura, como Rafting e Rapel.
The Pre-Mountain Range is the frontal area of the Andes Mountains, with loads of mountains up to 3.000m. This area is not part of the "Altitude Mountain Zone". The landscapes are made of mountains with dusty ground and rocky appearance, and most of the summits are snowless. The valleys of Cacheuta are explored by Hikers, Horseback Riders and also for other sports, such as Rafting and Abseiling.


Como chegar
Partindo de Mendoza: Para ir a Cacheuta é necessário seguir pela Ruta 82, que sai de Mendoza e vai em direção às montanhas, a sudoeste da cidade. Após entrar na Pré Cordilheira, a estrada vira a noroeste levando diretamente à Cacheuta, que fica em meio a um enorme vale repleto de montanhas.
How to get there
To get to Cacheuta it's necessary to drive through the Ruta 82 going from Mendoza directly to the mountains, at the Southwest. The road turns to Northwest and leads to Cacheuta, located in a huge valley surrounded by the beautiful mountains.




Início do Trekking nas ruas de Cacheuta

O Trekking começou logo pela manhã. O Shuttle nos pegou no hostel por volta das 7h e nos levou direto para a estrada que seguia para Cacheuta. A estrada é simplesmente estonteante, com as montanhas da cordilheira erguidas no horizonte, à direita. Após aproximadamente uma hora de estrada, viramos a noroeste e a rodovia entrou na zona da Pré Cordilheira, seguindo por um vale repleto de montanhas majestosas feitas de terra e com pouca vegetação. Ao chegarmos no vilarejo, descemos da Van, preparamos os equipamentos do Rapel, colocamos nas mochilas e começamos a trilha.
The trail started in the early morning. The Shuttle picked we up in the Hostel about 7am and took us directly to the highway to Cacheuta. The highway is absolutely stunning, with the Andes Mountains on the horizon, at the right side. After one hour driving, we turned to northwest and the highway went directly to the Pre-Mountain Range area, leading through a valley full of masjestic mountains made of dust and few vegetation. Arriving in the village, we prepared the Abseiling equipment, took the backpacks and started the hiking trail.



Saindo da cidade e entrando nas trilhas

Subidas levemente inclinadas no começo da trilha

Típica paisagem dos arredores de Cacheuta 

Subindo a encosta da primeira montanha

Single Trail ao lado do pequeno penhasco 

Grande parte da trilha nos dava esta vista sensacional do vale de Cacheuta

Fizemos duas pequenas paradas ao longo da trilha. A primeira para tirarmos algumas fotos e bebermos água, e a segunda para colocarmos a "cadeirinha" do Rapel e seguir para um outro vale, um pouco mais escondido, onde se encontravam as paredes rochosas que praticaríamos o Rapel. Durante todo o percurso da trilha tínhamos a companhia de vários cães, extremamente dóceis que nos "guiavam" pelo caminho junto ao nosso Guia. Eu quase não conseguia tirar fotos deles porque estavam sempre à frente, nos conduzindo e pulando pelas pedras.
We stopped twice during the way. The first stop was just to take a breath and drink water to recover, and the second stop was to put the Harness on and move to a hidden valley where were the climbing walls for the Abseiling. All over the trail we got the special company of many friendly dogs that seemed to be guiding the group with the Guide. I almost couldn't take pics of the dogs 'cause they were always far ahead, playing over the rocks.



Nosso companheiro de aventura durante todo o trajeto

O Trekking durou aproximadamente duas horas, ao longo das montanhas, e o Rapel era dividido em três descidas. O primeiro paredão tinha 20m de altura, o segundo tinha 10m e o último paredão era de aproximadamente 40m. Os paredões era divididos entre trechos (menores ou maiores) de trilha entre eles. Na maioria dos caminhos, tínhamos que nos escorar e rochas e nos apoiarmos e fendas, e por isso estávamos com o capacete desde o começo. Os cães seguiam saltitantes e muitas vezes os perdíamos de vista, porque afinal de contas eles não desciam de Rapel, pois tinham de encontrar outro caminho pelas montanhas para continuar ao nosso lado.
The trekking was about 2 hours along the trails, and the Abseiling was divided in 3 big walls. The first one ws about 20m altitude, the second one had 10m and the last wall had about 40m. The way between the walls were full of trails and rocks, and we had to scramble them, so we were wearing the helmet all the time. The dogs were still bouncing  and we lose sight of them many times 'cause they didn't come down the walls, so they had to find out other way to come down and join us again.



Rapel de 40m, o último antes de voltarmos para Cacheuta

Descendo o último paredão

Após o Trekking e o Rapel, retornamos para Cacheuta ainda no horário do almoço e nos juntamos em um restaurante rústico no centro da cidade. Após a refeição, desfrutamos uma experiência incrível durante a tarde inteira em um Resort de águas termais chamado Parque de Água Termal - Termas Cacheuta, o qual merece um Post exclusivo.
After our Trekking and Abseiling, we went back to Cacheuta on time to have a lunch and the whole group went to a restaurant in downtown. After a good meal we had an amazing experience along the evening in a Thermal Spring Resort called Parque de Agua Termal - Termas Cacheuta, which definitely deserves an exclusive post!



Vista geral do vale de Cacheuta na Pré Cordilheira

Bom pessoal, é isso aí!
Este foi o nosso Post falando um pouco de Cacheuta e da nossa aventura pelas montanhas da Pré-Cordilheira!
Well, that's all folks!
This was our post about Cacheuta and the adventures around the mountains of the Pre-Mountains Range.

Espero que tenham gostado!
Até a próxima!
I hope you enjoyed!
See ya!



Cacheuta
Altitude: 1.200m.
Local: Pré-Cordilheira / Mendoza / Argentina
Categoria: Trekking / Hiking / Rapel / Rafting / Cavalgada
Dificuldade: Moderada / Fácil



Nenhum comentário:

Postar um comentário