quarta-feira, 26 de abril de 2017

El Chaltén: Via Láctea e Fotografia Noturna

Fala galera!
Hey people!


Hoje nossa matéria vai falar sobre um assunto um pouco diferente, porém ainda dentro da temática do Blog. Falaremos um pouco sobre a Fotografia Noturna na Patagônia, especificamente no céu estrelado de El Chaltén!
Today we're gonna talk about a different topic in this release, but even this it's still the main subject of our Blog. We're gonna talk about Night Photos in the starry sky of El Chaltén!



Via Láctea vista de El Chaltén, com destaques para Marte, Antares e Saturno (canto inferior esquerdo)


Como chegar
El Chaltén fica a aproximadamente 3 horas de carro de El Calafate (215 km). Para ir a El Chaltén é necessário seguir pela Ruta 11, saindo de El Calafate sentido leste, e posteriormente virando na Ruta 40 e seguindo ao norte, contornando o Lago Argentino. Após cruzar o Rio Leona e seguir a nordeste, deve-se entrar na Ruta 23 à esquerda, seguindo a oeste pelo borda do Lago Viedma até El Chaltén.
How to get there
El Chaltén is about 3 hours driving from El Calafate (215 km). To get to El Chaltén it's necessary to drive through the Ruta 11 going from El Calafate directly to the East, taking the Ruta 40 to north along the border of Lago Argentino. After cross Leona River, it's necessary to take left at Ruta 23 along the border of Viedma Lake, leading to El Chaltén.



O céu de El Chaltén com a Via Láctea se destacando no centro


Muitas pessoas me perguntam como consegui fotos tão limpas no céu de El Chaltén, que possui muitas nuvens devido à sua localização próxima às montanhas e a uma zona glacial, o que favorece o seu clima bastante instável. Bem, na verdade a resposta para isso incluem várias coisas, mas a mais interessante delas é esta: Todas as fotos foram tiradas na noite do dia 12 de Maio de 2016. Isso significa que estávamos em pleno Outono, e consequentemente em uma época mais fria do ano. Isso quer dizer que o clima da Patagônia estava mais propício a ter menos vento do que o normal, sendo assim, não haveria tantas nuvens vindas de outros lugares. Isso se deve porque durante o verão, o frio da Zona Glacial vem ao encontro do clima quente da Estepe Patagônica (mais especificamente em El Calafate), e isso gera um choque térmico muito grande criando ventos fortíssimos. Já no inverno (ou no nosso caso, no outono) o clima da Estepe Patagônica também está frio, portanto o vento frio da Zona Glacial se encontra com o frio da estepe, mas por não haver diferenças de temperaturas não há um choque térmico tão grande, fazendo com que haja menos vento durante o período invernal (isso não quer dizer que não haja vento).
Many people asked me how I got clean photos in the sky of El Chaltén, which has a lot of clouds due to its localization among mountains and close to a Glacial Area providing an instable weather. Well, there are a lot of reasons for that, but the most interesting thing about it is: All these pictures was taken at night in May 12, 2016. It means that we were in Autumn, and consequently in a colder season. In other words, Patagonian weather was more likely to has less winds than usual, so it wouldn't have clouds coming from other places in the sky. It happens 'cause along the Summer, the cold winds coming from the Glacial Area hits the hot weather of the Patagonian Steppe (El Calafate Area), and it creates a huge thermal shock bringing very strong winds. However, in Winter (Autumn in my case) the Steppe weather is also cold, so the cold winds from the Glacial Area hits the cold of the Steppe, but this time there's no temperature difference and than the thermal shock is not so huge, so there's less winds along the Winter season (it does not mean that there's no winds.)


A Lua como um holofote a caminho da trilha a Chorillo del Salto


Aquela noite estava bem fria quando decidi sair do Hostel e fazer algumas fotos da Via Láctea. Não me lembro a temperatura ao certo, mas devia ser algo em torno de -5ºC ou -10ºC. Tive que colocar 5 camadas de roupas para se ter uma ideia, então dá pra imaginar o baita frio que estava lá fora. Então peguei o equipamento que eu usaria para as fotos.

• Câmera DSLR
• GoPro Hero4
• Tripé grande
• Tripé pequeno
• Lanterna de Cabeça
• Luva
• Gorro
• Faca (sei lá, vai que aparece algum Puma)

That night was very, very cold at the time I decided to go out and take some pictures of the Milky Way. I don't really remember the temperature, but it was something about -5ºC or -10ºC. I had to wear 5 layers of clothes, so it's possible to imagine the freaking cold out there. So I took all the equipment I used for the photos.

• DSLR Camera
• GoPro Hero4
• Big Tripod
• Small tripod
• Headlamp
• Gloves
• Hoody
• Knife (dunno, a Cougar could come from anywhere)



Céu de El Chaltén com parte da Via Láctea


Caminho a Chorillo del Salto 


El Chaltén iluminada pelas estrelas com o Mirador de Los Cóndores ao fundo, à esquerda

Decidi então quer iria até a trilha que leva a Chorillo del Salto, me afastando das luzes de El Chaltén. Andei por cerca de 25 minutos e então montei o tripé e configurei a câmera, e após 30 segundos de exposição obtive a foto mais fantástica de toda a minha vida: a Via Láctea!
I decided to go to Chorillo del Salto Trail, moving away from the lights of El Chaltén. I walked about 25 minutes then I prepared the tripod setting the camera and after 30 seconds I got the most stunning picture I've already taken in my life: The Milky Way!

Para tirar as fotos, eu usei as seguintes configurações:
• Abertura: 3.5
• Velocidade: 30 segundos
• ISO: 2000

I used this settings to take the photos:
• Apperture: 3.5
• Speed: 30 seconds
• ISO: 2000


Parte da Via Láctea no canto superior esquerdo


Via Láctea vista de El Chaltén


Bom galera, esse post foi mais curto apenas para falar de forma bem genérica sobre Fotografia Noturna nos céus de El Chaltén!
So, this was our short release just to talk a little bit about Night Photos in El Chaltén!

Espero que tenham gostado!
Até a próxima!
I hope you enjoyed!
See ya!




Nenhum comentário:

Postar um comentário